Tras la muerte de Franz Kafka (1883-1924), su amigo y albacea Max Brod decidió hacer caso omiso de la voluntad del autor y no sólo no destruyó su obra no publicada, sino que la dio a la imprenta. De este modo, y junto con sus novelas, reunió en dos libros - " Descripción de una lucha " y " Durante la construcción de la muralla china " - los cuentos, apuntes y fragmentos que juzgó significativos. " La muralla china " reúne, en orden cronológico y prescindiendo de las injerencias con que Brod en su día redondeó los textos, a menudo inacabados, el conjunto de los relatos concebidos por Kafka pero que, por uno u otro motivo, no acabaron viendo la luz en vida del autor. Traducción de Adan Kovacsics
"Muchas personas creen que las parábolas y paradojas no sirven de nada en la vida cotidiana que tenemos. Si son inútiles, entonces es posible que tengan algun valor o significado? Si esto es posible, entonces la función didáctica de las parábolas está siendo cuestionada. "La Muralla China" consiste precisamente en una coleccion de paradojas y cuentos cortos que presuponen a un lector que este dispuesto a comprometerse a encontrar el significado de cada una de las paradojas por su propia cuenta sin ayuda del autor."