¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Mallarme on Fashion: A Translation of the Fashion Magazine La Derniere Mode, with Commentary (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
232
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.9 x 16.5 x 1.9 cm
Peso
0.53 kg.
ISBN13
9781859737187

Mallarme on Fashion: A Translation of the Fashion Magazine La Derniere Mode, with Commentary (en Inglés)

Stéphane Mallarmé (Autor) · P. N. Furbank (Autor) · Philip Nicholas Furbank (Autor) · Bloomsbury Publishing PLC · Tapa Dura

Mallarme on Fashion: A Translation of the Fashion Magazine La Derniere Mode, with Commentary (en Inglés) - Furbank, Philip Nicholas ; Mallarme, Stephane ; Furbank, P. N.

Libro Nuevo

S/ 789,94

S/ 1.579,89

Ahorras: S/ 789,94

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Lunes 05 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Mallarme on Fashion: A Translation of the Fashion Magazine La Derniere Mode, with Commentary (en Inglés)"

In the later months of 1874, the great French poet, Stephane Mallarme, undertook a highly idiosyncratic project - the publication of a fashion magazine (La Derniere Mode) that he almost single-handedly wrote and edited. Using a variety of feminine and masculine pseudonyms to theorize about the concept of fashion and to report and advise on womens clothing, popular vacation destinations, home furnishings and entertainment, Mallarme created a spectacularly original work that lies somewhere between Baudelaires seminal treatment of fashion in his essay on modernity, The Painter of Modern Life, and The Fashion System, Barthes brilliant semiology of clothing in the latter twentieth century. But the distinguishing feature of Mallarms magazine, and what differentiates it from the writing of Baudelaire and Barthes, is that it explores the nature of fashion from the inside. It is a genuine fashion magazine aspiring to lead fashion, though at the same time, by ingenious and appealing ironies, subtly satirizing this whole genre of writing. Various theories have been entertained about the work in the past, such as its being a prose poem, or alternatively a hoax or a mere money-making venture, but the present translators, in their commentary, argue that such guesses are hopelessly off the mark. Complete with the original artwork and a contextualizing introduction and commentary, Furbank and Cains definitive translation of one of French literatures greatest puzzles and surprises represents a major contribution to students, critics, theoreticians, and intellectual historians alike.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes