¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
106
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 13.3 x 0.6 cm
Peso
0.12 kg.
ISBN13
9781950319244

Poems (en Inglés)

Osip Mandelstam (Autor) · Ilya Bernstein (Traducido por) · M-Graphics Pub. · Tapa Blanda

Poems (en Inglés) - Bernstein, Ilya ; Mandelstam, Osip

Libro Nuevo

S/ 88,33

S/ 176,67

Ahorras: S/ 88,33

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 30 de Julio y el Martes 13 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Poems (en Inglés)"

Osip Mandelstam's is one of the dozen luminous names in Russian poetry. Mandelstam (1891-1938) began as one of the more original poets of the Russian avant-garde before the First World War, but his extraordinary growth as a poet over the next quarter-century set him a great distance apart from almost all of his contemporaries. By the 1930s he was writing the most memorable poems in the language. This collection includes translations of 50 poems by Mandelstam, mostly from the 1930s, along with an extended commentary on the poems and on Mandelstam's poetics.In English, Mandelstam has long been better appreciated for his biography than for his poetry. This is unfortunate: to his Russian admirers, the value of Mandelstam's poetry owes nothing to whatever might be the value of his biography. These translations and the afterword that accompanies them attempt to remedy that prevailing misvaluation. The translations were guided by the belief that the most important thing about a poem is neither its meaning nor its sound, but whatever in it makes its readers memorize it. Accordingly, they aim to capture some of the re-readability of the originals, with the hope of making English-language versions of Mandelstam's poems that at least point to that which invites memorization in his work, and which in the best cases may be memory-worthy in their own right.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes