¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tocoloro (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
176
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 1.0 cm
Peso
0.23 kg.
ISBN13
9788412332957

Tocoloro (en Inglés)

Moga, Eduardo ; Moga, Eduardo ; Cebrián, Mercedes (Autor) · Los Papeles de Brighton · Tapa Blanda

Tocoloro (en Inglés) - Moga, Eduardo ; Moga, Eduardo ; Cebrián, Mercedes

Libro Nuevo

S/ 92,95

S/ 185,90

Ahorras: S/ 92,95

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 29 de Julio y el Lunes 12 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Tocoloro (en Inglés)"

Terence Dooley (Cornualles, 1950) es poeta y traductor de poesía española. Es autor de The Why of It (Argent Press, 2016). Entre sus traducciones, que publica en la editorial Shearsman, se encuentran las de Eduardo Moga, Selected Poems (2017) y My Father (2021); Mariano Peyrou, The Year of the Crab (2019) y Possibilities in Shade (2023); Mario Martín Gijón, (Sur)rendering (2020); Mercedes Cebrián, Affordable Angst (2022); Daniel Samoilovich, The Enchanted Isles (2022); Jordi Doce, Master of Distances (2023); y las antologías Streets Where to Walk Is to Embark. Spanish Poets in London (1811-2018) (2019) y Ten Contemporary Spanish Women Poets (2020). Además, ha editado los ensayos y las cartas de Penelope Fitzgerald, de quien es albacea literario: A House of Air (2003) y So I Have Thought of You (2008), respectivamente, y ha escrito epílogos para las traducciones al español de sus novelas, como Inocencia (2013), La flor azul (2014) o La librería (2018). Vive en Cornualles con su familia. Tocoloro recoge la poesía de Dooley en edición bilingüe inglés-español; la traducción y el prólogo corren a cargo del poeta Eduardo Moga. Los escritores Mercedes Cebrián, Jordi Doce y Daniel Samoilovich aportan breves notas epilogales, y la primera es, además, autora de la ilustración de cubierta. -------- Terence Dooley (Cornwall, 1950) is a poet and translator of Spanish poetry. He is the author of The Why of It (Argent Press, 2016). Among his translations, which are published by Shearsman Books, are those of Eduardo Moga, Selected Poems (2017) and My Father (2021); Mariano Peyrou, The Year of the Crab (2019) and Possibilities in Shade (2023); Mario Martín Gijón, (Sur)rendering (2020); Mercedes Cebrián, Affordable Angst (2022); Daniel Samoilovich, The Enchanted Isles (2022); Jordi Doce, Master of Distances (2023); and the anthologies Streets Where to Walk Is to Embark. Spanish Poets in London (1811-2018) (2019) and Ten Contemporary Spanish Women Poets (2020). In addition, Dooley has edited Penelope Fitzgerald's essays and letters ‒he is her literary executor‒, A House of Air (2003) and So I Have Thought of You (2008), respectively, and has written the epilogues for the Spanish translations of her novels, such as Inocencia (2013), La flor azul (2014) or La librería (2018). He lives in Cornwall with his family. Tocoloro collects Dooley's poetry in a bilingual English-Spanish edition, whose translator and introductor is the poet Eduardo Moga. Writers Mercedes Cebrián, Jordi Doce and Daniel Samoilovich each contribute with a short afterword, and the former is also the author of the cover illustration.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes