Libros para mamá: ¡Hasta 60% OFF y despacho en 24 horas!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Vocabulista Castellano Arábico Compuesto, y Declarado en Letra, y Lengua Castellana por el m. R. Po Fr. Pedro de Alcalá del Órden de san Gerónimo
Formato
Libro Físico
Año
2018
Idioma
Español
N° páginas
937
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9788498286892

Vocabulista Castellano Arábico Compuesto, y Declarado en Letra, y Lengua Castellana por el m. R. Po Fr. Pedro de Alcalá del Órden de san Gerónimo

Otto Zwartjes (Autor) · Servicio De Publicaciones De La Universidad De Cádiz · Tapa Blanda

Vocabulista Castellano Arábico Compuesto, y Declarado en Letra, y Lengua Castellana por el m. R. Po Fr. Pedro de Alcalá del Órden de san Gerónimo - Francisco Moscoso GarcÍA

Libro Nuevo

S/ 135,43

S/ 270,86

Ahorras: S/ 135,43

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 23 de Mayo y el Lunes 03 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Vocabulista Castellano Arábico Compuesto, y Declarado en Letra, y Lengua Castellana por el m. R. Po Fr. Pedro de Alcalá del Órden de san Gerónimo"

El lector tiene entre sus manos la reedición del Vocabulista del jerónimo P. Alcalá (1505) que hizo su hermano de congregación el P. Patricio de la Torre en Tánger entre 1799 y 1801, el cual nunca llegó a ser publicado. El estallido de la guerra de la Independencia de España en 1808 abortó el proyecto y aunque esta acabó en 1814 y el P. Patricio de la Torre murió más tarde, en 1819, nunca pudo ser retomado. El resultado final superó con creces la obra del P. Alcalá, ya que sustituyó la grafía latina por la árabe, suprimió muchas entradas, incrementó la reedición en tres mil nuevas e incorporó a muchas de ellas comentarios etnográficos y de la Literatura oral. La obra es además un documento que arroja muchos datos para conocer el árabe de Tánger hablado a finales del siglo XVIII y principios del XIX. En nuestra edición hemos unido los manuscritos que se conservan más cercanos a la edición final. La obra va precedida de un prólogo escrito por el profesor Otto Zwartjes y un estudio en el que abordamos la figura del jerónimo, las fuentes que empleó, la variante lingüística, las consideraciones gramaticales y etimológicas del autor y los datos etnográficos. Y por último, hemos añadido una parte en la que presentamos por orden alfabético todas las voces árabes con las entradas en las que aparecen.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes