Compartir
English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective (en Inglés)
Xiaojia Huang (Autor)
·
Springer
· Tapa Dura
English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective (en Inglés) - Xiaojia Huang
S/ 271,64
S/ 543,28
Ahorras: S/ 271,64
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Lunes 08 de Julio y el
Lunes 22 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective (en Inglés)"
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.