Día Express ¡Por 24 horas España con 55% OFF!  Ver más

Enviar a
CERCADO DE LIMA, Lima
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Kontrastive Grammatik: Biblisches Hebräisch und Deutsch im Vergleich (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Alemán
N° páginas
244
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.0 x 14.8 x 1.4 cm
ISBN13
9783384653857

Kontrastive Grammatik: Biblisches Hebräisch und Deutsch im Vergleich (en Alemán)

Streitenberger, Peter (Autor) · Tredition Gmbh · Tapa Blanda

Kontrastive Grammatik: Biblisches Hebräisch und Deutsch im Vergleich (en Alemán) - Streitenberger, Peter

Más barato Libro Nuevo Importado
Envío: 15 a 20 días háb.
S/ 229,54S/ 103,29
-55%
Más rápido Libro Nuevo Importado
Envío: 13 a 18 días háb.
S/ 248,17S/ 111,68
-55%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo Más barato

Quedan más de 100 unidades

S/ 103,29
Llega entre el 13 Ago y el 21 Ago a CERCADO DE LIMA, Lima. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Kontrastive Grammatik: Biblisches Hebräisch und Deutsch im Vergleich (en Alemán)"

Die kontrastive Grammatik des biblischen Hebräisch und des Deutschen zeigt, wie unterschiedlich zwei Sprachen denken, strukturieren und ausdrücken - und wie sie dennoch einander erschlie en können. Die Analyse grammatischer Strukturen im direkten Vergleich schärft nicht nur das Verständnis für die Eigenart des Hebräischen, sondern auch für die Möglichkeiten und Grenzen des Deutschen als Zielsprache. Während das Deutsche auf formaler Exaktheit, ausgeprägter Flexion und klarer Satzstellung basiert, lebt das Hebräische von einer verdichteten Syntax, einer starken Rolle der Verbformen und einer semantisch tiefen Struktur. Zeit wird nicht primär durch Tempus, sondern durch Aspekt, Modalität und Textfunktion vermittelt. Wortstellung ist nicht starr, sondern dynamisch - und oft rhetorisch motiviert. In der Begegnung dieser Sprachen wird sichtbar: Grammatik ist nicht nur ein System von Regeln, sondern ein Spiegel der Denkweise. Der Vergleich ermöglicht einen doppelt geschulten Blick - für die biblische Sprache wie für die eigene. Übersetzer, Ausleger und Lernende gewinnen ein Gespür dafür, wie viel in der Wortwahl, der Stellung, der Form und der Struktur eines Satzes mitschwingt. Diese Grammatik möchte daher nicht nur Wissen vermitteln, sondern zur Achtung vor der Originalsprache und zur Sorgfalt im Umgang mit dem biblischen Text anregen. Denn wer sich in das biblische Hebräisch vertieft, tritt ein in eine Welt, in der Sprache nicht nur Information transportiert, sondern Bedeutung trägt, verdichtet, wiederholt, steigert - und oft mehr sagt, als Worte allein fassen können.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes