Feria de Importados ¡50% OFF en TODOS los libros!  Ver más

Enviar a
CERCADO DE LIMA, Lima
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Sprachenwechsel bei Bilingualen aus Psycholinguistischer Sicht: Quieres un Vaso de Milk? Über Zweisprachigkeit und Code-Switching (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Alemán
N° páginas
132
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9783668902107

Sprachenwechsel bei Bilingualen aus Psycholinguistischer Sicht: Quieres un Vaso de Milk? Über Zweisprachigkeit und Code-Switching (en Alemán)

Julia Katharina Müller (Autor) · Grin Verlag · Tapa Blanda

Sprachenwechsel bei Bilingualen aus Psycholinguistischer Sicht: Quieres un Vaso de Milk? Über Zweisprachigkeit und Code-Switching (en Alemán) - Julia Katharina Müller

Más barato Libro Nuevo Importado
Envío: 20 a 25 días háb.
S/ 352,93S/ 158,82
-55%
Más rápido Libro Nuevo Importado
Envío: 16 a 21 días háb.
S/ 439,11S/ 197,60
-55%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo Más barato

Quedan 10 unidades

S/ 158,82
Llega entre el 21 Jul y el 03 Ago a CERCADO DE LIMA, Lima. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Sprachenwechsel bei Bilingualen aus Psycholinguistischer Sicht: Quieres un Vaso de Milk? Über Zweisprachigkeit und Code-Switching (en Alemán)"

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, Ruhr-Universität Bochum, Sprache: Deutsch, Abstract: In der vorliegenden Arbeit geht es um eine Rekonstruktion kognitiver Prozesse von Resultaten des Sprachkontakts. In zahlreichen Studien wurden bereits Code-Switching- und Sprachwechselphänomene festgehalten und analysiert. Wenige Studien jedoch beschäftigen sich mit der konkreten Sprachproduktion von Bilingualen. Die vorliegende Bachelor-Arbeit soll sich nun auf die produktive Seite der Sprache Bilingualer konzentrieren. Inwiefern ist der Sprachproduktionsprozess Monolingualer auf den Bilingualer anwendbar? Was passiert im Sprachproduktionsprozess, wenn ein Bilingualer zwischen zwei Sprachen wechselt? Was passiert im Sprachproduktionsprozess, wenn ein Bilingualer Interferenzen produziert? Die im Rahmen dieser Arbeit durchgeführte Studie basiert auf Interviews mit bilingualen Englisch/Spanisch-Sprechern aus Los Angeles, Kalifornien. Nicht zuletzt die Tatsache, dass in Kalifornien allein 15 Millionen Menschen hispanischen Ursprungs leben, lässt den Golden State als attraktives Forschungsgebiet für Linguisten erscheinen. Das Spanische ist in den Vereinigten Staaten von Amerika heute noch allgegenwärtig. Zunächst soll das für diese Arbeit zugrundeliegende Verständnis der Termini Bilinguismus und Code-Switching definiert werden, um anschlie end in das Wesen der Psycholinguistik einzuführen und einen Überblick über die verschiedenen Sprachproduktionsmodelle zu geben. Dargestellt werden sollen au erdem unterschiedliche Thesen zur Struktur mentaler Lexika bei Bilingualen sowie weiterhin der Sprachproduktionsprozess nach Dell (1986). Verbunden wird dieser anschlie end mit der Erläuterung der im Rahmen dieser Arbeit durchgeführten Studie aus dem Jahre 2017. Spezifische, teils inkorrekt produzierte Äu erungen der Probanden werden dann herausgearbeitet und anhand der Theorie Dells (1986) analysiert. Insbesonde

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes