Cyber Manía ¡Hasta 50% OFF y envío rápido!  Ver más

Enviar a
CERCADO DE LIMA, Lima
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada The Book of Leviticus from the Gözleve Bible: A Linguistic Analysis of a Crimean Karaim Bible Translation (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
300
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9783111390703

The Book of Leviticus from the Gözleve Bible: A Linguistic Analysis of a Crimean Karaim Bible Translation (en Inglés)

Murat Işık (Autor) · de Gruyter · Tapa Dura

The Book of Leviticus from the Gözleve Bible: A Linguistic Analysis of a Crimean Karaim Bible Translation (en Inglés) - Işık, Murat

Libro Nuevo Importado
Envío: 12 a 17 días háb.
S/ 714,12S/ 321,35
-55%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 63 unidades

S/ 321,35
Llega entre el 31 Jul y el 11 Ago a CERCADO DE LIMA, Lima. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "The Book of Leviticus from the Gözleve Bible: A Linguistic Analysis of a Crimean Karaim Bible Translation (en Inglés)"

The status of Crimean Karaim, an extinct eastern dialect of Karaim, has long been a subject of debate among scholars. Some have labeled it a "ghost dialect," while others argue it assimilated into Crimean Tatar over time. The oldest written records of this dialect predominantly appear in Bible translations. The language of the corpus in this volume, specifically the Book of Leviticus from the so-called Gözleve Bible printed in 1841, is also identified as Crimean Karaim. Past research primarily analyzed the edition based on short fragments, often describing it as showing signs of Tatarization, and as being created based on Western Karaim manuscripts.This volume offers a comprehensive examination of the linguistic features of an understudied biblical book from this translation to address these claims, providing a transcription, translation, and a facsimile of the original text. The linguistic examinations, delving into phonology, morphology, morphophonology, syntax, morphosyntax, and lexicon, suggest that while the translation embodies the oldest traditions of Karaim Bible translations, it also reflects specific linguistic trends of its time, illustrating the nature of a mixed variant of Crimean Karaim.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes