Por pocos días: ¡Envío GRATIS a TODO el Perú!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada A lo Sucu Sumucu: Raíces Mayas del Habla Jíbara (Volumen Ii): 2
Formato
Libro Físico
Año
2019
Idioma
Español
N° páginas
267
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781794633803

A lo Sucu Sumucu: Raíces Mayas del Habla Jíbara (Volumen Ii): 2

Roberto MartÍNez-Torres Phd (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

A lo Sucu Sumucu: Raíces Mayas del Habla Jíbara (Volumen Ii): 2 - Roberto MartÍNez-Torres Phd

Libro Nuevo

S/ 106,49

S/ 212,99

Ahorras: S/ 106,49

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 10 de Junio y el Lunes 24 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "A lo Sucu Sumucu: Raíces Mayas del Habla Jíbara (Volumen Ii): 2"

A LO SUCU SUMUCU (Vol. II): en este segundo volumen, el investigador jíbaro,Roberto Martínez Torres, añade nuevas palabras a su recolección publicada en su primervolumen (en el 2018). Esta nueva lista de más de 500 palabras (divididas en cuatro secciones:General, Alimentación, Juegos y Deportes, y Sexualidad), las cuales escuchó desde niñoen boca de sus familiares cercanos, padres, abuelos y amigos, engalanan esta entrega. El análisisetimológico de estas nuevas voces se basa en los hallazgos del investigador jíbaro-boricuaOscar Lamourt Valentín, quien planteó en los 70 el origen maya de la lengua más habladaen las Antillas del contacto colombino (1492). Martínez-Torres realiza la deconstrucciónde las voces del habla jíbara, las cuales sólo tienen significado en la lengua maya. Esto podría sonar chocante al que desconoce los hallazgos arqueológicos del autoren su pueblo natal, los cuales demuestran la sobrevivencia de la cultura arcaica hastafines del Siglo XIX. La conclusión del autor es clara: si nuestros antepasados indígenas,portadores de dicha cultura, sobrevivieron hasta una época tan reciente, entonces esosson nuestros bisabuelos los que nos legaron su lengua milenaria,que aún hoy estamos hablando.“Roberto ha tomado el sendero de los Boricuas Naturales de la Tierra. Es decir, los indígenas de Boriquén.Pero no lo hace a partir de la imagen del “noble salvaje Taíno”, una imagen creada por el antropólogoDon Ricardo Alegría, que muchos de nosotros conocimos en la escuelita. En lugar de ello, nos atamos a unaidentidad Jíbaro Boricua rica en indigenismos, que buscamos identificar, estudiar, preservar, exponer,compartir y celebrar con nuestros compueblanos.Martínez logra una forma de escritura multicultural donde, por un lado, utiliza las convenciones yformalidades académicas donde le resulta útil; y por otro, regresa a este hablar jíbaro juguetón de chistes yjuegos de palabras; un verdadero Pepito. Al igual que todos los indígenas que contrarían el mundo académico,tenemos que negociar con el trabajo y decidir en qué cultura expresar qué. Es decir, cuándo hablar comoun académico y cuándo hablar como un jíbaro.”—Liliana Taboas Cruz,educadora jíbaro boricua / taíno.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes