¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Constructing Cultures: Essay on Literary Translation: Essays on Literary Translation (Topics in Translation) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
1998
Idioma
Inglés
N° páginas
168
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9781853593536
Categorías

Constructing Cultures: Essay on Literary Translation: Essays on Literary Translation (Topics in Translation) (en Inglés)

Susan Bassnett; Bassnett; Andre Lefevere (Autor) · Multilingual Matters · Tapa Dura

Constructing Cultures: Essay on Literary Translation: Essays on Literary Translation (Topics in Translation) (en Inglés) - Susan Bassnett; Bassnett; Andre Lefevere

Libro Nuevo

S/ 459,95

S/ 919,90

Ahorras: S/ 459,95

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 04 de Julio y el Lunes 15 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Constructing Cultures: Essay on Literary Translation: Essays on Literary Translation (Topics in Translation) (en Inglés)"

Translation Studies is currently one of the fastest growing interdisciplinary subjects in the world. Constructing Cultures brings together for the first time the work of the two translator/scholars who are regarded as founders of this major field of study. This collection of essays continues to develop some of the principal research lines that both have been pursuing in recent years, most specifically the cultural turn in Translation Studies. Among topics discussed are Chinese and Western theories of translation, the limits of translatability, when is a translation not a translation, why cultures develop certain genres at certain times, what is the relationship between Translation Studies and Cultural Studies. Some essays are genre specific, focusing on theatre translation or the translating of poetry, others are devoted to specific case studies, and consider the fortunes of such major writers as Virgil or Brecht in English. Written in the accessible, jargon-free style that characterises the work of Bassnett and Lefevere, this collection of essays will be invaluable to anyone interested in translation and comparative cultural studies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes