Compartir
Criatividade e Normalização na Tradução: Uma Análise da Criatividade e Normalização nas Traduções de Arundhati Roy'S o Deus das Pequenas Coisas (en Portugués)
AnikÓ FÜZÉKovÁ (Autor)
·
Edições Nosso Conhecimento
· Tapa Blanda
Criatividade e Normalização na Tradução: Uma Análise da Criatividade e Normalização nas Traduções de Arundhati Roy'S o Deus das Pequenas Coisas (en Portugués) - AnikÓ FÜZÉKovÁ
S/ 234,25
S/ 468,50
Ahorras: S/ 234,25
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 13 de Junio y el
Jueves 27 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Criatividade e Normalização na Tradução: Uma Análise da Criatividade e Normalização nas Traduções de Arundhati Roy'S o Deus das Pequenas Coisas (en Portugués)"
A tradução requer uma certa experiência, uma certa educação e uma quantidade substancial de talento. Os tradutores devem investir uma quantidade considerável de tempo e habilidade para criar uma boa e valiosa tradução. Este trabalho fornece uma análise das estratégias criativas e normalizadoras das traduções checas e eslovacas de Arundhati Roy's The God of Small Things. Estuda e compara as estratégias normalizadoras e criativas dos dois tradutores: Michaela Lauschmannová e Veronika Redererová. O trabalho compara ainda as atitudes do tradutor em relação à tradução, língua e passagens criativas do texto original. Também estuda a influência das mudanças que ocorreram durante o processo de tradução, e estuda o grau da sua influência sobre o texto de destino. Finalmente, examina a transferência de todos os níveis de significado e de todos os tipos de funções do texto de partida. A análise deve ajudar a compreender melhor as estratégias de tradução e as atitudes dos tradutores, a fim de melhorar as suas próprias estratégias e técnicas ao traduzir.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Portugués.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.