¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Let Me Tell You What I Saw: Extracts from Uruk's Anthem (en Árabe)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2020
Idioma
Árabe
N° páginas
206
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 13.7 x 2.0 cm
Peso
0.30 kg.
ISBN13
9781781726020

Let Me Tell You What I Saw: Extracts from Uruk's Anthem (en Árabe)

Adnan Al-Sayegh (Autor) · Seren Books · Tapa Blanda

Let Me Tell You What I Saw: Extracts from Uruk's Anthem (en Árabe) - Abughaida, Ruba ; Lewis, Jenny ; Al-Sayegh, Adnan

Libro Nuevo

S/ 84,51

S/ 169,03

Ahorras: S/ 84,51

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 08 de Julio y el Miércoles 17 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Let Me Tell You What I Saw: Extracts from Uruk's Anthem (en Árabe)"

"Uruk's Anthem" has been described as beautiful, powerful, and courageous and at the same time apocalyptic and terrifying in its unwavering scrutiny of, and opposition to, oppression and dictatorship wherever it occurs in the world. Fusing ancient Arabic and Sumerian poetic traditions with many innovative and experimental features of both Arabic and Western literature, "Uruk's Anthem"might best be described as a modernist dream poem that frequently strays into nightmare, yet it is also imbued with a unique blend of history, mythology, tenderness, lyricism, humour, and surrealism. It took twelve years to write (1984-1996). During eight years of that time Adnan was forced to fight in the Iran-Iraq War. Many of his friends were killed and he spent eighteen months in an army detention centre, a disused stable and dynamite store, dangerously close to the border with Iran. Parts of "Uruk's Anthem" were adapted for the stage and performed in 1989 at the Academy of Fine Arts and in 1993 at the Rasheed Theatre in Baghdad, where the play received wide acclaim but angered the government. Adnan fled the country with his family and sought asylum first in Amman, then Beirut and then Sweden, where extracts of "Uruk's Anthem," together with the poems of Adnan's friend, the Nobel Laureate Tomas Tranströmer, formed a play which was performed in 2006, 2007, 2008, and 2014, as well as in Egypt 2007 and 2008. It was also performed in Morocco 2006, 2007, 2008, and 2014. A smaller selection of extracts from "Uruk's Anthem" (translated by Jenny Lewis and Ruba Abughaida) was published in English for the first time in Singing for Inanna (Mulfran Press, 2014) a first step towards this important, more comprehensive translation. Let Me Tell You What I Saw includes notes to the text and an introduction by Jenny Lewis, and a note from Ruba Abughaida, translator.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Árabe.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes