¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Occasional and Joke Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
106
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.6 cm
Peso
0.17 kg.
ISBN13
9781848618367

Occasional and Joke Poems (en Inglés)

Osip Mandelstam (Autor) · Alistair Noon (Traducido por) · Shearsman Books · Tapa Blanda

Occasional and Joke Poems (en Inglés) - Mandelstam, Osip ; Noon, Alistair

Libro Nuevo

S/ 90,48

S/ 180,95

Ahorras: S/ 90,48

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Lunes 05 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Occasional and Joke Poems (en Inglés)"

Parallel to his more famous poems about the buildings of St. Petersburg, the shores of the Black Sea, and the streets of Voronezh, Mandelstam wrote many brief, spontaneous poems about his friends, enemies and everyday occurrences over his entire writing life. Though his poetic, political and personal trajectory was to be a lonely one, he in fact had a convivial and gregarious personality, of which these poems are a product. This volume collects them in English for the first time, with an introduction and notes for context. It provides a fresh perspective on this poet whose sense of the past, the present and the future seems second to none. Praise for Concert at a Railway Station: "To my mind this is the best Mandelstam 'selected' yet and belongs on the bookshelves of everyone with an interest in 20th-Century Russian verse."-Ross Cogan, Poetry Wales"Alistair Noon's translations of Mandelstam are an important contribution to the study and appreciation of this vital writer."-Anton Romanenko, B O D Y"Noon daringly replicates Mandelstam's formal stanzas, using slant rhymes with a zingy freshness of diction that stops the poems from ever sounding like translationese."-Henry King, Glasgow Review of Books

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes