Envío GRATIS a TODO el Perú ¡Feliz día del libro!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Orlando Furioso (t. Ii) (Ed. Bilingue Italiano-Español) (en Español, Italiano)
Formato
Libro Físico
Editorial
Tema
literatura universal
Colección
letras universales
Año
2002
Idioma
Español, Italiano
N° páginas
1560
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
843761984X
ISBN13
9788437619842
N° edición
2002

Orlando Furioso (t. Ii) (Ed. Bilingue Italiano-Español) (en Español, Italiano)

María de las Nieves Muñiz Muñiz (Autor) · Catedra · Tapa Blanda

Orlando Furioso (t. Ii) (Ed. Bilingue Italiano-Español) (en Español, Italiano) - Ludovico Ariosto

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 2 opiniones
Libro Nuevo

S/ 114,11

S/ 228,23

Ahorras: S/ 114,11

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 13 de Mayo y el Miércoles 22 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Orlando Furioso (t. Ii) (Ed. Bilingue Italiano-Español) (en Español, Italiano)"

Toda la actividad literaria de Ariosto converge en el "Furioso", iniciado hacia 1505, cuando el poeta contaba sólo con algunos experimentos líricos en latín y en vulgar, y redactado en su aspecto definitivo un año antes de su muerte, en 1532. Ariosto apostó sus cartas por este solo poema: probablemente intuía que estaba escribiendo la obra más alta y significativa del Renacimiento italiano. «Orlando furioso» se presenta como un verdadero atlas de la naturaleza humana, máximo exponente del descubrimiento del hombre llevado a cabo por el pensamiento filosófico y político del Renacimiento. Esta edición reproduce la traducción de Jerónimo de Urrea, el primero y más famoso traductor en versos castellanos del «Orlando furioso», incorporando, con nueva traducción las estrofas suprimidas por Urrea, y desplazando las añadidas por él al final del volumen. El aparato de notas registra las variantes, señala las principales fuentes del poema, indica las influencias ariostescas en obras y autores españoles e intenta aclarar aquellas cuestiones que contribuyan a la inteligencia del texto.Canto XXIV, 1517; Canto XXV, 1587; Canto XXVI, 1645; Canto XXVII, 1727; Canto XXVIII, 1809; Canto XXIX, 1869; Canto XXX, 1913; Canto XXXI, 1971; Canto XXXII, 2035; Canto XXXIII, 2099; Canto XXXIV, 2177; Canto XXXV, 2231; Canto XXXVI, 2279; Canto XXXVII, 2329; Canto XXXVIII, 2401; Canto XXXIX, 2453; Canto XL, 2503; Canto XLI, 2551; Canto XLII, 2613; Canto XLIII, 2675; Canto XLIV, 2791; Canto XLV, 2853; Canto XLVI, 2921. Apéndice I, 3003; Apéndice II, 3011; Apéndice III, 3019. Índice de autores y obras del Siglo de Oro citados en la anotación , 3055

Opiniones del libro

Gustavo TéllezJueves 12 de Agosto, 2021
Compra Verificada

" Llegó a tiempo y en buenas condiciones "

00
Faer PérezMiércoles 09 de Agosto, 2023
Compra Verificada

" Bonita edición de Cátedra, calidad que habla por sí sola. "

00
Ver más opiniones de clientes
  • 100% (2)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Español, Italiano.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes