Libros para mamá: ¡Hasta 60% OFF y despacho en 24 horas!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Classic of Changes: A new Translation of the i Ching as Interpreted by Wang bi (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
1994
Idioma
Inglés
N° páginas
602
Encuadernación
Tapa Dura
Peso
2
ISBN
0231082940
ISBN13
9780231082945
Categorías

The Classic of Changes: A new Translation of the i Ching as Interpreted by Wang bi (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)

Richard John Lynn (Autor) · Columbia University Press · Tapa Dura

The Classic of Changes: A new Translation of the i Ching as Interpreted by Wang bi (Translations From the Asian Classics) (en Inglés) - Richard John Lynn

Libro Nuevo

S/ 434,19

S/ 868,39

Ahorras: S/ 434,19

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 23 de Mayo y el Jueves 06 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Classic of Changes: A new Translation of the i Ching as Interpreted by Wang bi (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)"

Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today. Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography. Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes