¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Secrets of the Self (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
90
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.5 cm
Peso
0.13 kg.
ISBN13
9781926842646

The Secrets of the Self (en Inglés)

Sheikh Muhammad Iqbal (Autor) · Theophania Publishing · Tapa Blanda

The Secrets of the Self (en Inglés) - Iqbal, Sheikh Muhammad

Libro Nuevo

S/ 100,65

S/ 201,30

Ahorras: S/ 100,65

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Lunes 05 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Secrets of the Self (en Inglés)"

THE Asrár-i Khudí was first published at Lahore in 1915. I read it soon afterwards and thought so highly of it that I wrote to Iqbal, whom I had the pleasure of meeting at Cambridge some fifteen years ago, asking leave to prepare an English translation. My proposal was cordially accepted, but in the meantime I found other work to do, which caused the translation to be laid aside until last year. Before submitting it to the reader, a few remarks are necessary concerning the poem and its author. Iqbal is an Indian Moslem. During his stay in the West he studied modern philosophy, in which subject he holds degrees from the Universities of Cambridge and Munich. His dissertation on the development of metaphysics in Persia-an illuminating sketch-appeared as a book in 1908. Since then he has developed a philosophy of his own, on which I am able to give some extremely interesting notes communicated by himself. Of this, however, the Asrár-i Khudí gives no systematic account, though it puts his ideas in a popular and attractive form. While the Hindu philosophers, in explaining the doctrine of the unity of being, addressed themselves to the head, Iqbal, like the Persian poets who teach the same doctrine, takes a more dangerous course and aims at the heart. He is no mean poet, and his verse can rouse or persuade even if his logic fail to convince. His message is not for the Mohammedans of India alone, but for Moslems everywhere: accordingly he writes in Persian instead of Hindustani-a happy choice, for amongst educated Moslems there are many familiar with Persian literature, while the Persian language is singularly well adapted to express philosophical ideas in a style at once elevated and charming.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes