¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Voronezh Workbooks (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
178
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.0 cm
Peso
0.27 kg.
ISBN13
9781848618350

The Voronezh Workbooks (en Inglés)

Osip Mandelstam (Autor) · Alistair Noon (Traducido por) · Shearsman Books · Tapa Blanda

The Voronezh Workbooks (en Inglés) - Mandelstam, Osip ; Noon, Alistair

Libro Nuevo

S/ 101,53

S/ 203,06

Ahorras: S/ 101,53

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 31 de Julio y el Miércoles 14 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Voronezh Workbooks (en Inglés)"

Osip Mandelstam spent three years in internal exile in the city of Voronezh, in south-western Russia, after someone in his circle of acquaintances had informed the Soviet authorities of his "Stalin Epigram" in 1934. The ninety-odd poems he wrote there are the pinnacle of his poetic achievement, bearing witness to Mandelstam's consistent independence of mind and concern for the freedom of thought. More covertly and controversially, however, they also bear the marks of Mandelstam's attempts to somehow reinstate himself back into Soviet society. In addition to all the poems that Russian editors have suggested constitute the sequence Mandelstam would have wished to see into print, this edition includes the main variants and exclusions preserved in manuscripts and in the memory of Mandelstam's wife and executor, Nadezhda.Praise for Concert at a Railway Station: "To my mind this is the best Mandelstam 'selected' yet and belongs on the bookshelves of everyone with an interest in 20th-Century Russian verse."-Ross Cogan, Poetry Wales"Alistair Noon's translations of Mandelstam are an important contribution to the study and appreciation of this vital writer." -Anton Romanenko, B O D Y"Noon daringly replicates Mandelstam's formal stanzas, using slant rhymes with a zingy freshness of diction that stops the poems from ever sounding like translationese." -Henry King, Glasgow Review of Books

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes