¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada When you get Here (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2020
Idioma
Inglés
N° páginas
70
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781950462865
Categorías

When you get Here (en Inglés)

Shutta Crum (Autor) · Kelsay Books · Tapa Blanda

When you get Here (en Inglés) - Shutta Crum

Libro Nuevo

S/ 91,83

S/ 183,66

Ahorras: S/ 91,83

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 24 de Junio y el Lunes 08 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "When you get Here (en Inglés)"

Here's everything you want in poetry. Understandable language—check. Interesting, inventive use of words—check. Topics that reference matters of common interest—check. Insights way beyond the usual—check. Don't skim this collection. You'd miss way too much that makes our lives meaningful. Enter and walk “unafraid in this new topography.”Sharon Scholl, Professor emerita of humanities. Author of Music and Culture,Death and the Humanities, and three chapbooks of poetryWhen You Get Here, is a celebration of the small, precise details that accumulate, like snowflakes, into a life. It’s a map guiding us through a landscape of grief, wonder and sensuality, touching all the delicate connections in between. We peek in cupboards, wrestle with lovers, walk on thin ice, followed by a wolf. Every poem reminds the reader to breathe, sense, and feel what it is to be alive.Joyce Sweeney, author of Impermanence and Wake up, Finishing Line Press,p>Here Shutta Crum’s love of language takes us on a fascinating journey, gives us “Driving Directions,” promises the road knows the way. She opens “Father’s Cupboard,”lets us see what held his world. She studies “A Philosophy of Luminescence”in a confining marriage and offers new light. In the poem“You Can Have It Back,” she wants to return the rib taken from Adam and given to woman, for it no longer holds her aright after the death of a poet friend. In “What I Bequeath,” Shutta says one day her bones will speak a language we will understand. We are fortunate—in this beautiful collection, she speaks clearly to us and we understand.Chris Lord, author of Field Guide to Luck and What We Leave, founder of Word’n Woman Press

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes