¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tarnished Words: The Poetry of oba Minako (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2006
Idioma
Inglés
N° páginas
174
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9781788690461

Tarnished Words: The Poetry of oba Minako (en Inglés)

Minako Oba (Autor) · Eastbridge Books · Tapa Dura

Tarnished Words: The Poetry of oba Minako (en Inglés) - Minako Oba

Libro Nuevo

S/ 126,75

S/ 253,49

Ahorras: S/ 126,75

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 27 de Junio y el Lunes 08 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Tarnished Words: The Poetry of oba Minako (en Inglés)"

This volume presents, for the first time in English translation, the poetry of contemporary Japanese writer and social critic Ōba Minako. Acclaimed for her works of fiction, a number of which have been translated into English, Ōba has also written several volumes of poetry and in fact began her career as a poet. While many critics have commented on the “poetic” aspect of her fiction, few have chosen to examine her work from this perspective.Tarnished Words is an introduction to Ōba’s poetry and includes a full translation of her first poetry collection, Shishu sabita kotoba (A Poetry Collection of Tarnished Words, 1971), as well as translations from other poetic writings, A New Collection of Fairytales (1990) and Once There Was a Woman (1994). Marked by a profound awareness of the ancient Japanese tradition of Japanese women writers, Ōba searches for her own female identity through the classical past and against the backdrop of twentieth-century holocaust and global repositionings. A witness as a young girl to the aftermath of the Hiroshima bombing, Ōba later traveled abroad where she spent many years in Alaska as a young wife and mother. Out of these experiences came Tarnished Words, a searching, semi-autobiographical collection of poetry that critically examines female subjectivity, the impact of war and violence on young women, and the workings of gender and power relations that have helped to form the contemporary world.Tarnished Words is translated by Janice Brown, Professor of Japanese at the University of Colorado Boulder.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes